19 febbraio 2013

Una giornata nel Chianti - A day in Chianti


Le giornate sono ancora fredde, solo tra qualche settimana il tempo comincerà a favorire le gite e le passeggiate in campagna.
Nelle vicinanze di Firenze, una delle zone più piacevoli per godere del contatto con la natura è il Chianti, terra famosa in primo luogo per il vino, ma che non si può fare a meno di amare per i suoi paesaggi bellissimi e per i suoi piacevoli borghi.
Nel Chianti, la natura non appare mai selvaggia, ma sempre governata dall'uomo: le colline dai profili dolci sono rigate dai filari di vite o punteggiate dalle chiome degli olivi, mentre i piccoli boschi che compaiono fra una coltivazione e l'altra non sono che verdi riposanti intervalli in mezzo a un ordine altrimenti troppo rigoroso.
Le vecchie case di contadini, oggi recuperate e magari trasformate in accoglienti case per vacanze, con le loro forme sobrie raccontano storie di un mondo ormai tramontato da almeno mezzo secolo, in cui la vita di tutti i giorni richiedeva più fatica e più ingegno, essendo ogni famiglia un nucleo quasi autosufficiente.
In una bella giornata della primavera scorsa, rientrando a Firenze da un impegno di lavoro a Radda in Chianti, scattai qualche foto dal finestrino dell'auto; da una di esse ho tratto questo piccolo schizzo con al centro una casa colonica, che mi ha riportato alla mente i tanti racconti di famiglia su com'era vivere in quel mondo.
(penna a inchiostro indelebile e pastelli a cera acquarellabili su carta Fabriano Blocco per Artisti 12,5x18 cm).

Days are still cold, only in a few weeks the weather will start to encourage trips and walks in the countryside.
In the surroundings of Florence, one of the most pleasant areas where one can enjoy the contact with nature is Chianti, a land that is famous first of all for wine, but that it's easy to love also for its beautiful landscapes and its lovely villages.
In Chianti, nature never looks wild, but always ruled by man: the soft hills are lined by the rows of grapevines or dotted with the foliage of the olive trees, while the small groves that appear between a cultivated field and another are just green relaxing intervals breaking an order that otherwise would be too rigorous.
The old peasant houses, now renovated and even transformed in comfortable holiday homes, with their sober shapes tell stories of a world that passed by at least half a century ago, where everyday life required more strain and intelligence, since every family was nearly self-sufficient.
In a beautiful day of last spring, coming back to Florence from a work commitment in Radda in Chianti, I took a few photos from the window of the car; from one of them I've made this little sketch with a farmhouse in the middle, which brought back to my memory many family tales about what was like living in that world.
(waterproof ink liner and water-soluble wax pastels on Fabriano Blocco per Artisti paper 5"x7").

04 febbraio 2013

Il Ponte all'Indiano - Indiano Bridge



Guarda, siamo vicini al Ponte all'Indiano, l'ultimo dei ponti di Firenze. Nacque vantando primati ingegneristici, ma oggi nessuno lo ammira se non per la sua utilità, nota solo a chi si sposta in automobile.
A me ha sempre ispirato tenerezza, ricordandomi la storia del principe indiano di passaggio a Firenze che morì all'improvviso e le cui ceneri furono sparse qui, secondo il rito indù, alla confluenza di due fiumi, l'Arno e il Mugnone. Aveva appena 21 anni, era il 1870.

(matite acquerellabili su carta Canson Montval Aquarelle 24x36 cm)

Look, we are near Indiano Bridge, the last of Florence's bridges. It was born boasting of its engineering achievements, but today nobody admires it but for its utility, known only by those who get round by car.
To me it has always inspired tender feelings, reminding me of the story of the Indian prince passing through Florence who suddenly died and whose ashes were spread here, in accordance with the Hindu ritual, at the confluence of two rivers: the Arno and the Mugnone. He was just 21, it was 1870.
(water-soluble pencils on Canson Montval Aquarelle paper 9,5x14")

27 gennaio 2013

Il Consolato Americano sui Lungarni - The U.S. Consulate on the Lungarni


Chi mi conosce sa che alle anguste strade del centro più antico di Firenze, preferisco luoghi più aperti e luminosi; fra questi amo in particolare i Lungarni, ovvero le strade che costeggiano l'Arno lungo entrambe le rive offrendo viste incantevoli in ogni direzione: verso l'acqua e le sponde ricoperte di vegetazione, verso i palazzi che si affacciano sul fiume, verso le colline che circondano la città.
Questo acquerello ritrae la vista dal ponte Amerigo Vespucci guardando verso nord, dominata dal profilo imponente del Consolato Americano, costruito nel 1857 dall'architetto Giuseppe Poggi per il marchese Manfredi Calcagnini Estense.
L'aspetto tutto sommato elegante del palazzo, di ispirazione classicista, contrasta con la sua oggettiva condizione di fortezza isolata e protetta dal resto della città, essendo impedito il passaggio e la sosta dei veicoli su tutto il suo perimetro, mentre poliziotti armati ne sorvegliano ogni accesso.
E tuttavia, da lontano c'è una bella armonia fra l'edificio e tutto ciò che lo circonda; in uno splendente mattino della scorsa estate passando a piedi sul ponte ne sono rimasta così conquistata che ho fatto una foto, da cui poche settimane fa ho ricavato questo acquerello che, a distanza di mesi da quel mattino, resta per me il ricordo piacevole di un momento di bellezza.
(Acquerelli su carta Fabriano Blocco per Artisti 23x31 cm).

Those who are familiar with me know that to the narrow streets of the ancient city centre of Florence, I prefer wider and brighter places; among these I especially love the Lungarni - the streets flanking the river Arno along both sides, offering enchanting views towards every direction: to the water and the banks covered by grass and plants, to the palaces facing the river, to the hills that surround the city.
This watercolour portrays the view from the Amerigo Vespucci bridge looking northwards, dominated by the imposing outline of he U.S. Consulate, built in 1857 by the architect Giuseppe Poggi for the marquise Manfredi Calcagnini Estense.
The look of the building, inspired by Classicism, that all things considered is quite elegant, contrasts with its actual condition of fortress, isolated and defended from the rest of the city, as it's forbidden to all vehicles to pass or stop along its perimeter, while armed policemen watch every access.
And anyway, from a distance there's a beautiful harmony between the building and everything that surrounds it. In a sunny morning of last summer I was so fascinated by it that I took a photo from which a few weeks ago I made this watercolour which, after several months from that morning, remains as a pleasant memory of a moment of beauty.
(Watercolours on Fabriano paper "Blocco per Artisti" 9"x12").

20 gennaio 2013

Il mercato di Sant'Ambrogio - Sant'Ambrogio market




In occasione dello Sketchcrawl n. 38, abbiamo deciso di ritrovarci al mercato di Sant'Ambrogio, uno dei due mercati storici della città insieme al Mercato Centrale. Essendo una giornata fredda e umida, abbiamo approfittato del riparo offerto dalla grande struttura in ferro del mercato, che ospita al suo interno numerosi banchi di generi alimentari, soprattutto macellerie e salumerie, oltre a  una rinomata trattoria tipica. Qui ho ritratto una delle macellerie, affollata di clienti in coda per l'acquisto di bistecche, arista, salsicce e altri gustosi ingredienti caratteristici della cucina fiorentina.
Poi, dopo una breve pausa per un caffè, abbiamo deciso di affrontare il freddo e ritrarre i coloratissimi banchi di frutta e verdura che si trovano all'esterno sotto le tettoie, anche queste metalliche, che circondano l'edificio del mercato.
Anche qui, nonostante il gelo, c'era una bella atmosfera, allegra e animata, devo dire molto diversa dal nervosismo un po' frenetico che di solito nelle stesse ore si trova nei grandi supermercati della periferia.
(penna a inchiostro indelebile e pastelli a cera acquarellabili su carta Fabriano Blocco per Artisti 12,5x18 cm).

On the occasion of Sketchcrawl no. 38, we decided to gather at the market of Sant'Ambrogio, one of the historical markets of the city together with the Central Market. Being a cold, damp day, we took shelter inside the huge iron structure of the market, which hosts many stands of foodstuffs, especially butchers and delicatessen, as well as a renowned typical trattoria. Here I portrayed one of the butchers, crowded with customers in queue to buy beef steaks, pork loins, sausages and other tasty ingredients which characterize Florentine cooking.
Then, after a short break for a cup of coffee, we decided to face the cold and portray the colourful stands selling fruit and vegetables that are placed outside, under the iron roofings surrounding the building of the market.
Also here, despite the chill, there was a beautiful atmosphere, joyful and lively, I must say very different from the hysterical irritability that in the same hours one usually finds in the big supermarkets of the suburbs.
(waterproof ink liner and water-soluble wax pastels on Fabriano Blocco per Artisti paper 5"x7").

08 gennaio 2013

La passeggiata - The walk


Vieni con me. Ti farò vedere la strada bianca che costeggia l'Arno e la ferrovia, percorrendo il corridoio verde, immenso retro cortile della città, che termina ai Renai, dove i detriti portati dal fiume hanno formato un ricco giacimento di rena.
So che non mi dirai che c'è poco da vedere, o che non ti interessa: nessuno come te sa trovare ciò che è bello, o degno di attenzione ovunque, anche in mezzo al deserto, anche in un giorno nuvoloso come oggi.

(matite acquerellabili su carta Canson Montval Aquarelle 24x36 cm)

Come with me. I'll show you the white road that runs along the river Arno and the railway, going through the green corridor, immense back yard of the city, which finishes at i Renai, where the debris brought by the river have formed a rich deposit of sand.
I know you won't tell me that there isn't much to see, or that you don't find it interesting: nobody knows better than you how to find what is beautiful or deserving attention everywhere, even in the middle of a desert, even on a cloudy day like this.

(water-soluble pencils on Canson Montval Aquarelle paper 9,5x14")