20 ottobre 2013

Sketchcrawl n. 41 fra Ponte Vecchio e San Frediano a Firenze


Dopo una lunga assenza dovuta ai molti impegni che mi hanno sottratto il tempo necessario alla scansione e alla presentazione dei miei schizzi (mentre ho continuato a disegnare grazie anche ad alcune belle iniziative quali l'evento "Alle feste col taccuino" a Lanciano e il "Bigallo Sketch Contest" di cui parlerò nei prossimi post), torno finalmente su queste pagine per raccontare lo Sketchcrawl n. 41. 
Il gruppo degli sketchers fiorentini, per questa volta più nutrito del solito, si è riunito al Ponte Vecchio con l'idea di proseguire nella zona di San Frediano, in Oltrarno, ma quando io sono arrivata, ormai nel primo pomeriggio, molti erano già andati via; erano rimaste solo Claudia e Chiara, in compagnia delle quali ho fatto questo piccolo acquerello, raffigurante il retro di Borgo San Jacopo dal punto in cui il Ponte a Santa Trinita si stacca dalla riva destra d'Arno.
Una vista che ho sempre amato e ammirato ogni volta che sono passata su questa parte del Lungarno, e che ho aggiunto al mio taccuino con piacere e divertimento.
Finito il disegno, sono rimasta con Chiara e insieme a lei ho concluso il pomeriggio con una breve passeggiata per il centro e molte chiacchiere davanti a un drink in uno dei locali più noti (e immeritatamente snob) del centro.
(Pennarello e pastelli a cera acquarellabili su taccuino per acquerelli Moleskine 13x21 cm)

After a long absence due to the many engagements that stole me the time that I need to scan and comment my sketches (while I have been keeping on sketching also thanks to several beautiful events like the "Lanciano Sketching Days" and the "Bigallo Sketch Contest" of which I'll talk in my next posts), I am coming back to these pages to write about Sketchcrawl no. 41.
The group of the Florentine sketchers, this time larger than usual, gathered at the Ponte Vecchio with the idea of going on sketching in the area of San Frediano, in Oltrarno, but when I arrived, in the early afternoon, many had already left; there were just Claudia and Chiara, with which I made this little watercolour, portraying the back of Borgo San Jacopo seen from the point where the Ponte Santa Trinita comes off the right bank of the river Arno.
A view that I've always loved and admired every time I had been passing through this part of the Lungarno, and that I added to my sketchbook with pleasure and fun.
After I finished my sketch, I stayed with Chiara and together we finished the afternoon with a short walk through the city centre and many chats accompanied by a drink in one of the best known (and undeservedly snobbish) bars of the city centre.
(Waterproof ink liner and water-soluble wax pastels on Moleskine watercolour sketchbook 5"x8")

03 settembre 2013

Ponte a Greve, mezzogiorno d'agosto - Ponte a Greve, August noon


Passando sul vecchio ponte a Greve con la mia auto in un sabato d'agosto, con le strade quasi deserte, la vista delle vecchie case lungo la via Pisana, con le imposte chiuse per non far passare il calore e un filo di panni stesi al sole sopra ai tetti e dietro al campanile della modesta chiesetta mi ha commossa in un istante, costringendomi a fermarmi e ad accostare.
Non voglio far pensare a nessuno di essermi messa a disegnare lì, in pieno sole, con il caldo che rasentava i 40° C, ma è certo che non ho resistito alla tentazione di fare una foto con il mio telefono, dalla quale poi ho ricavato questo piccolo schizzo, ritratto di un luogo per me assai familiare in un momento di insolita tranquillità, senza rumori né traffico, sotto la luce davvero splendida di un mezzogiorno d'agosto.
(Penna a sfera e pastelli a cera acquerellabili su taccuino per acquerelli Moleskine 13x21 cm)

Driving on the old ponte a Greve on a Saturday in August, while the streets were almost deserted, the view of the old houses along via Pisana, with their shutters closed to keep the heat out and a wire of clothes hanging in the sun over the roofs and behind the belfry of the humble little church suddenly moved me, forcing me to stop and pull over.
I don't want to make anyone think that I started sketching there, under the full sun, with the heat approaching 40° C., but certainly I couldn't resist the temptation to take a picture with my cell phone, from which I made this little sketch, portrait of a place that is quite familiar to me in a moment of unusual peacefulness, without noise and traffic, under the wonderful light of an August noon.

(Ballpoint pen and water-soluble wax pastels on Moleskine watercolour sketchbook 5"x8")

23 luglio 2013

San Salvatore al Monte, tardo pomeriggio - San Salvatore al Monte, late afternoon


Dopo le piacevoli ore al Giardino delle Rose di cui ho parlato qui, la mia giornata di disegni insieme a Rita ebbe fine qui, alla chiesa di San Salvatore al Monte che, nascosta fra gli alberi, sovrasta il piazzale Michelangelo.
Poco considerata eppure tutt'altro che trascurabile quale esempio del gusto architettonico fiorentino della fine del Quattrocento, caratterizzato da forme povere e spoglie, con ridotti accenni all'antichità classica, si presentò a noi con i colori dorati e le ombre del tramonto, perfetto scenario per un ultimo disegno prima di tornare a casa.
(Penna e acquerelli su taccuino per acquerelli Moleskine 13x21 cm)

After the pleasant hours at the Rose Garden, of which I have talked here, my day of sketching with Rita finished here, at the church of San Salvatore al Monte which, hidden in the trees, stands above the Piazzale Michelangelo.
Scarcely considered and yet not insignificant at all as an example of the architectural taste in Florence at the end of the Fifteenth century, characterized by poor, bare forms, with limited traces of Classical antiquity, it showed up to us with the golden colours and the shadows of sunset, perfect scenery for one last sketch before going home.
(Ink liner and watercolours on Moleskine watercolour sketchbook 5"x8")

10 luglio 2013

Canto alla Pace


Il titolo non è stato dettato dalla mia ispirazione: Canto alla Pace è il nome di questo angolo (canto) fra via delle Ruote e via San Gallo, davanti al quale mi sono fermata per questo piccolo schizzo. Mentre ero impegnata a colorarlo, un signore dall'aria distinta che passava di lì si è avvicinato e mi ha chiesto di mostrargli il taccuino. Dopo un avvio di conversazione così leggero, il signore ha cominciato a raccontarmi le sue drammatiche vicende familiari, con parole che in pochi minuti hanno quasi offuscato la magnifica luce di quel pomeriggio e mi hanno svelato che dietro a ciascuna di quelle finestre silenziose si nascondono  storie complicate, drammi, misteri.
(Penna e pastelli a cera acquerellabili su taccuino per acquerelli Moleskine 13x21 cm)


The title wasn't suggested by my inspiration: Canto alla Pace (meaning "peace corner") is the name of this corner (canto, a word that means also "song") between via delle Ruote and via San Gallo, where I stopped for this small sketch. While I was applying myself in putting colours, a lord with a distinguished air who was passing by came near and asked me to show him my sketchbook. After such a light beginning of conversation, the lord started to tell me his dramatic family stories, with words that in a few minutes almost clouded the magnificent light of that afternoon, and revealed me that behind each of those silent windows complicated lives, tragedies, mysteries are hidden.
(Ink liner and water-soluble wax pastels on Moleskine watercolour sketchbook 5"x8")

29 giugno 2013

Passeggiata in Oltrarno - A walk in Oltrarno




Qualche settimana fa, grazie a un'iniziativa dell'urban sketcher Claudia Dominguez, di passaggio a Firenze, è nata l'idea di dedicare un pomeriggio ad uno sketchwalk nella zona dell'Oltrarno. Insieme a Claudia, Donatella, Rita, Robert, Jenny e Sonia ho passato piacevoli ore disegnando prima in una animatissima piazza Santo Spirito, poi in una insolitamente tranquilla piazza Pitti, già avviata verso il crepuscolo.
(Penna e matite acquarellabili su taccuino per acquerelli Moleskine 13x21 cm)

A few weeks ago, thanks to an initiative of the urban sketcher Claudia Dominguez, who was in Florence for a while, it came out the idea to dedicate an afternoon to a sketchwalk in the area of Oltrarno. Together with Claudia, Donatella, Rita, Robert, Jenny and Sonia I spent pleasant hours sketching at first in an extremely lively piazza Santo Spirito, then in an unusually calm piazza Pitti, already heading towards twilight.
(Waterproof ink liner and water-soluble pencils on Moleskine watercolour sketchbook 5"x8")